FPI FIREPLACE PRODUCTS INTERNATIONAL LTD. 6988 Venture St., Delta, BC Canada, V4G 1H4918-513cAVERTISSEMENT: Une installation inadéquate,
10 E33-1 Foyer à gaz encastrable VÉRIFICATION DE LA PRESSION DU GAZIsoler l’appareil en fermant la soupape d’arrêt manuel avant de vérifi er la pressio
11E33-1 Foyer à gaz encastrable Panneau debrique du fondPanneaudebriquegauchePanneaudebriquede droitePanneau debrique supérieurSchéma 1PANNEAUX DE BRI
12 E33-1 Foyer à gaz encastrable ENSEMBLE DE BÛCHESContenu de l’ensemble de bûches #340-930:03-17 Bûche avant inférieur 03-18 Bûche du centre, supér
13E33-1 Foyer à gaz encastrable 7) Aligner les encoches inférieure de la bûche 03-21 sur la côté droite de lat grille. Appuyer doucement sur la bûch
14 E33-1 Foyer à gaz encastrable 03-1703-2003-2303-2203-18Schéma 1011) Placer la bûche 03-24 au-dessus des bûches 03-23 et 03-21. eAssurer que les tr
15E33-1 Foyer à gaz encastrable INSTALLATION Chaque trousse contenu un conversion au propane et un étincelle électriqueContenu de la trousse de conver
16 E33-1 Foyer à gaz encastrable INSTALLATIONATTENTION! Pour éviter de trop serrer la vis, tenir la clé par la plus courte extrémité.15) La revisser e
17E33-1 Foyer à gaz encastrable INSTALLATION 31) Repérer la tige de mise à la terre, dans le boîtier, à la gauche de l’appareil.32) Y fi xer une des ex
18 E33-1 Foyer à gaz encastrable Schéma 3Rear View: Trim AssemblySchéma 2Rear View: Faceplate AssemblySchéma 1INSTALLATION DE LA FAÇADE ET DES GARNITU
19E33-1 Foyer à gaz encastrable Remarque: La chaîne doit toujour se reposer au dessus du tuyau d'admission de gaz et non dessous. GARNITURE DE PO
2 E33-1 Foyer à gaz encastrable Au Nouveau Propriétaire:Félicitations! Vous êtes le propriétaire d'un appareil au gaz fabriqué par Fireplace Pr
20 E33-1 Foyer à gaz encastrable INSTALLATION1) Aligner le côté gauche de la ferrures des garnitures du façade avec le rebord du foyer et fi xer à l’a
21E33-1 Foyer à gaz encastrable 1) Retirer le pince durits puis enlever les rivets de la façade (situé au derrière de la façade) à l’aide d’un tourn
22 E33-1 Foyer à gaz encastrable INSTALLATIONINSTALLATION D’UNE FAÇADE ET D’UN CADRE DE PORTE DE STYLE CONTEMPORAIN 1) Approcher la façade de l’appar
23E33-1 Foyer à gaz encastrable 6) Passer 2 vis par les trous de vis sur les charnières, et placer une entretoise au-dessus de chaque vis.7) Assembl
24 E33-1 Foyer à gaz encastrable PARE-ÉTINCELLES COMPLET1) Approcher le pare-étincelles de l’appareil pour effectuer les branche-ments suivants: Pren
25E33-1 Foyer à gaz encastrable 5) Déposer le bas du cadre près des charnières. Ouvrir les charnières et les fi xer à l'aide de trois vis.4) Fix
26 E33-1 Foyer à gaz encastrable INSTALLATION D’UNE FAÇADE AU PROFIL MINCE3) Relier ensuite les fi ches femelles de l’interrupteur au boîtier de comm
27E33-1 Foyer à gaz encastrable 10) Installer le dispositif de retenue supérieur, obligatoire.11) Fixer la partie externe de la façade en place en g
28 E33-1 Foyer à gaz encastrable INSTALLATIONLa garniture d’âtre est un option utiliser si le fond de la cheminée est plus haut que le foyer ou pour s
29E33-1 Foyer à gaz encastrable SCHÉMA DE MONTAGECet appareil de chauffage peut fonctionner sans courant alternatif 120 volts. En cas de panne de cour
3E33-1 Foyer à gaz encastrable Cet appareil RegencyMD, conçu pour les maisons mobiles et préfabriquées, est muni d’une tige de mise à la masse spécial
30 E33-1 Foyer à gaz encastrable INSTALLATION Pour les foyers à PROPANE et les foyers MUNIES d'une boîte d'étincelle électricque*Pour l&apos
31E33-1 Foyer à gaz encastrable OPTION 2: CONTRÔLE À DISTANCEEmployer le contrôle à distance de Regency approuvé pour cet appareil. L'emploi
32 E33-1 Foyer à gaz encastrable CONSIGNE D'ALLUMAGEINSTRUCTIONS D'UTILISATIONGas InletOFFPOUR ÉTEINDRE L’APPAREIL À GAZPOUR VOTRE SÉCURITÉ,
33E33-1 Foyer à gaz encastrable VENTILATEUR DE CONVECTION AUTOMATIQUE Le ventilateur se met en marche automatiquement lorsque l’appareil atteint sa te
34 E33-1 Foyer à gaz encastrable INSTRUCTIONS D'UTILISATION6) En allumant l'appareil, l'intérieur du verre peut developer du brouillar
35E33-1 Foyer à gaz encastrable ENTRETIENENTRETIENPOUR LE SYSTÈMED'EVENT Inspecter le système d’évacuation deux fois par année en procédant comme
36 E33-1 Foyer à gaz encastrable ENTRETIENENTRETIEN DU VENTILATEURUne trappe située au fond de l’appareil permet d'accéder au ventilateur pour en
37E33-1 Foyer à gaz encastrable REPLACEMENT DE LA SOUPAPE1) Éteindre l’appareil et le laisser refroidir à la température ambiante.2) Débrancher l’app
38 E33-1 Foyer à gaz encastrable PARTS LISTMAIN ASSEMBLY Part # Description 1) 340-038 Fan Access Plate2) 340
39E33-1 Foyer à gaz encastrable PARTS LISTBURNER & LOG ASSEMBLY Part # Description
4 E33-1 Foyer à gaz encastrable TABLE OF CONTENTSOPERATING INSTRUCTIONSFirst Fire ...
40 E33-1 Foyer à gaz encastrable 838485868788888888899090FULL SCREEN FRONT Part # Description
41E33-1 Foyer à gaz encastrable PARTS LISTFACEPLATES, TRIMS AND HEARTHS Part # Description
42 E33-1 Foyer à gaz encastrable CONTEMPORARY FACEPLATE & DOOR FRAME Part # Description
43E33-1 Foyer à gaz encastrable PARTS LISTSLIM LINE FACEPLATE Part # Description1) * Backplate Assembly2) * Bott
44 E33-1 Foyer à gaz encastrable NOTES
45E33-1 Foyer à gaz encastrable WARRANTYLes produits Regency sont conçus pour vous offrir fi abilité et simplicité. Avant de quitter notre usine, chaqu
Imprimé au CanadaRegency et Hampton sont les marques déposées de FPI Fireplace Products International Ltée.Les produits de foyer de Regency® sont fabr
5E33-1 Foyer à gaz encastrable L’ÉTIQUETTE DE SÉCURITÉVoici une copie de l’étiquette apposée sur chaque foyer à gaz encastrable E33-1 afi n de vous
6 E33-1 Foyer à gaz encastrable MESSAGE IMPORTANT CONSERVER PRÉCIEUSEMENT CES INSTRUCTIONSLe E33-1 doit être installé en respectant ces directives.
7E33-1 Foyer à gaz encastrable EXIGENCES SUPPLÉMENTAIRES POUR MAISONS MOBILES ET PRÉFABRIQUÉES1) S’assurer de ne pas affaiblir ni couper des élément
8 E33-1 Foyer à gaz encastrable Apartir du Foyer encastrableCôté * A 8" (203 mm)Plafond B 47" (1194 m m)Haute
9E33-1 Foyer à gaz encastrable BRANCHEMENT AU GAZAVERTISSEMENT:SEUL UN TECHNICIEN AUTORISÉ EN SYSTÈMES D’ALIMENTATION AU GAZ PEUT PROCÉDER AU BRANCHE-
Comments to this Manuals